Længe eller længe som korrekte?

Baseret på dataene fra staveordbogen er både den ene og den anden stavemåde for ordet "længde" eller "længde" korrekte. Forskellen mellem dem er kun i stressindstillingen. Hvad er det forbundet med?

Den korrekte stavemåde for mange ord på russisk er direkte relateret til forfatterens betydning og til hvilken del af talen det givne ord hører til. Dette bestemmes meget let ved at stille et spørgsmål til et ord, der forårsager staveproblemer..

"Længde" eller "lang": hvordan man skriver korrekt?

Hvis ordet "længde" i en sætning besvarer spørgsmålet "hvad?", Kan det sikkert skrives med ét bogstav "n", da dette er et substantiv, der har flere forskellige betydninger.

I henhold til forklarende ordbøger kan ordet "længde" betyde:

  1. Afstand mellem de yderste ender af et udvidet objekt.
  2. I matematisk betydning betyder det længden på en lige linje dannet ud fra en linje eller geometrisk figur ved at rette den op.
  3. Karakteriserer varigheden eller varigheden af ​​tiden.
  4. Kan bruges i fysik som synonym for afstand.

På russisk er der en regel om, at to bogstaver "n" er skrevet i et substantiv, hvis den ene af dem er inkluderet i rodens ord, og den anden i suffikset.

Når du har analyseret sammensætningen af ​​ordet "længde", kan du bestemme, at:

I vores tilfælde er der ingen suffiks, så i ordet "længde" skriver vi kun et bogstav "n", som er en del af roden.

Det andet eksempel på at skrive ordet "længde" med to bogstaver "n" vil være korrekt, hvis det er en kort form af adjektivet "lang".

Den originale form er ordet "lang". Dets betydning defineres som at have stor længde, forlængelse.

Også den oprindelige fulde form bruges til at karakterisere længden af ​​tid: en lang nat, for at indikere en længere genstand - en lang frakke, for at sammenligne vækst - en person var lang og bøjet.

Hvis ordet "længde" besvarer spørgsmålet "hvad er det?", Skriver du det fed med to bogstaver "n". Dette er den korte form af adjektivet dannet fra ordet "lang".

I dette tilfælde gælder reglen, at der i den korte form af adjektivet skrives så mange "n", som der er i den fulde form. Ordet "lang" har to bogstaver "n" i dets sammensætning: den ene - i roden, den anden - i suffikset. Derfor er "længde" også skrevet med to "n".

Prøve sætninger

  1. Værelset var kun tre meter langt.
  2. Du skal måle rumets længde og bredde.
  3. Ved denne hastighed var længden af ​​stien ikke vigtig.
  4. Jeg vil købe et langt tørklæde.
  5. I det internationale system er længdenheden meter..
  6. Den nyfødte kropslængde var 53 cm.
  7. Giraffens hals var lang.
  8. Klatringen langs bjergstien tog lang tid, den var meget lang.

"Lang" eller "lang": hvordan man gør det rigtigt?

"Længde" er et feminint ental substantiv i den første nedbrydning, det kan ændre sig i sager og tal.

Ordet "længde" er et substantiv med et "n", der står i instrumentalsagen og besvarer spørgsmålet "hvad?".

For eksempel:

SagerSingularFlertal
nominativeLængdelængder
genitivlængderLængde
DativLængdeLengthm
AkkusativLængdelængder
MedvirkendeLængdelængder
PrepositionalLængdelængder

Som du kan se, vil den rigtige stavning af ordet være med to "n" i ethvert tal og i alle tilfælde. Flertalsspænding falder altid på den første stavelse..

Adjektivet "lang" kan variere i antal, køn og sag afhængigt af hovedordet, som i de fleste tilfælde er et substantiv.

Sager
nominativeLang nat
genitivLang nat
DativLang nat
AkkusativLang nat
MedvirkendeLang nat
PrepositionalLang nat

Som du kan se, ændres ordet "lang", som hovedordet, praktisk talt ikke under nedbrydning, men det er altid skrevet med to bogstaver "n". Sagen afgøres afhængigt af det stillede spørgsmål.

Prøve sætninger

  1. Anya afbrød straks hendes fletning efter eksamen, det var for længe.
  2. For nogle vil livet være for langt, men for andre vil det være kort.
  3. Dette var den længste nat i hendes liv.
  4. Vi ventede ikke, da køen var lang.
  5. Der er en stor forskel mellem længden på disse veje..
  6. En livslang vej.

Konklusion

Baseret på ovenstående skal du huske: for at du ikke længere har spørgsmål om den korrekte stavemåde af disse ord:

Hvis et ord besvarer spørgsmålet "hvad?", Er dette et substantiv og er skrevet med et "n".

Hvis ordet besvarer spørgsmålet "hvad?", Er dette et adjektiv, og det skal skrives med to "n".

Du kan bruge en anden måde: du kan vælge antonymer til ordet "længde", for eksempel kort eller kort. Ordet "længde" har ingen antonymer.

Et smertefuldt spørgsmål: hvad er den ideelle penisstørrelse ifølge videnskaben

Hvad er det - den ideelle penis, standarden, guldstandarden for mandlige kønsorganer? Lad os finde ud af det nu.

Den smukkeste

I gamle tider, nemlig i 2013, offentliggjorde forskere under ledelse af Brian Motz fra University of Ottawa i Canada en underholdende undersøgelse i tidsskriftet for seksuel medicin. 20 desperate mænd tog et stort antal fotografier af deres medlemmer fra alle mulige vinkler. Billederne blev sendt til hundreder af kvinder, der bedømte det, de så på en skala af attraktivitet, og fortalte samtidig forskere, hvilke kriterier der får dem til at definere et medlem som smukt eller grimt. For det første var det "generelle kosmetiske udseende af penis", som ganske vist er en temmelig vag definition. Det andet kriterium lød som "tilstanden i penisens hud", for det tredje bemærkede kvinder formen på hovedet, udseendet af pungen, kropshårets tilstand (vi er alvorlige!) Og et sted helt i slutningen af ​​listen - længden og omkretsen.

Denne opmuntrende undersøgelse viste, at indtil fiskeskalaer vokser på penis, er alt i orden, og størrelse og omkrets er generelt et tiende problem. (Ikke rigtig: i denne undersøgelse citerede kvinder stadig større peniser som mere attraktive).

Navngiv nummeret!

Men forskere fra New Mexico og University of California var ikke tilfredse med sådanne vage data. ”Hvor meget at hænge i gram,” ville de vide. Efter at have fundet 75 kvindelige frivillige fra 18 til 65 år gamle, trykte de 33 forskellige medlemsmodeller til dem og bad deltagerne om at rangordne dem fra det mest attraktive til det mest frastødende..

Til lyden af ​​fanfare annoncerer vi resultatet for dig!

16 centimeter rejst kød. Dette er det gyldne forhold mellem det perfekte medlem.

For øvrig er det sjovt, at afhængigt af situationen (sex for en nat, ægteskabelig sex...) kvinder valgte forskellige penisstørrelser. Når det kom til afslappet sex, kaldte kvinder figuren lidt højere - noget omkring 16,3 cm. Men i et langvarigt forhold var den ønskede værdi nøjagtigt 16 cm og 12 cm i omkreds.

Korrekt stavemåde: “længde” eller “lang”

Dette ord bruges ret ofte i hverdagens tale, men dets stavning medfører visse vanskeligheder..

Lad os finde ud af det.

Der er to staveindstillinger for det analyserede ord:

  • "Længde n a", hvor et bogstav "n" er skrevet i ordet,
  • "Længde nn a", hvor to bogstaver "n" er skrevet i ordet.

Stave korrekt: "længde" eller "lang"?

I henhold til stavenormen for det russiske sprog er begge indstillinger korrekte. Valget til fordel for en eller anden mulighed afhænger af den del af talen, som det givne ord hører til..

Vi skriver et ord med en "n", hvis det spiller rollen som et substantiv i sætningen.

Hvorfor stave et substantiv en "n"?

Lad os først foretage en morfemisk analyse af substantivet “længde”:

  • længder - rod
  • en - ende

På russisk er der en regel, der regulerer denne sag:

"I substantiv skrives to bogstaver" n ", hvis den ene er inkluderet i roden, og den anden er inkluderet i suffikset".

Som vi kan se, er der ingen suffiks i dette ord, så kun en "n" er skrevet, som er inkluderet i roden.

Vi skriver et ord med to "n", hvis det spiller rollen som et kort adjektiv i sætningen.

Hvorfor er to bogstaver "n" skrevet med et kort adjektiv??

Det korte adjektiv "længde" stammer fra det fulde adjektiv "lang".

længde - længde

På russisk er der en regel, som denne sag er underlagt:

"I et kort adjektiv skal du skrive så mange" n "som" n "i et fuldt adjektiv".

Da der i adjektivet "lange" er skrevet to bogstaver "n", skrives også i "den korte form" to "n".

Eksempler til fastsættelse:

  • Længden på dette segment er kun 560 mm..
  • Han var ligeglad med stiens længde.
  • Den sidste nat på dette sted var lang og mørk.

Sådan kombineres strømpebukser korrekt med sko og tøj (nogle regler er forældede for længe siden)

Gutter, vi lægger vores sjæl i Bright Side. Tak for,
at du opdager denne skønhed. Tak for inspiration og gåsehud..
Bliv medlem af os på Facebook og VK

De første strømpebukser i den form, vi er vant til, optrådte i USA i 1960'erne. Denne opfindelse faldt heldigvis sammen med glorietiden i mini-nederdel-mode. Før det var piger nødt til at bære strømper, og bælter blev forræderisk vist i korte tøj. Nu er tights en integreret del af klædeskabet, men designere, bloggere og almindelige forbrugere krangler stadig om, hvordan de skal bære dem korrekt, og om de overhovedet skal bære dem.

Du har måske bemærket, at modeller og mannequins i butikkerne ofte viser outfits uden strømpebukser. Derfor skal indbyggere i kolde regioner selv vælge det rigtige par..

Vi i Bright Side besluttede at finde ud af, hvad love dikterer strømpebukser for os, og om der er nogen begrænsninger på at bære dem..

Der er virkelig meget få hårde begrænsninger for at bære strømpebukser nu, fordi modereglerne ændres hver sæson, så du sikkert kan eksperimentere. For at dit look skal være pænt og velplejet, er det værd at vide om nogle af de nuancer, mønstre og moderigtige tabuer..

Der er flere faktorer, man skal overveje, når man vælger strømpebukser:

  • miljøet og den tøjstil, der er brugt til hende (kontorarbejde, formel eller uformel fest, gå rundt i byen osv.);
  • Din alder;
  • modetrends og hvad du personligt kan lide;
  • vejret.

Generelle regler

På trods af æraen med eksperimenter inden for tøj er det bedre at overholde reglen: jo tættere strømpebukser, jo tættere tøj og jo mere massiv skal skoene være. Kombiner tynd bomuld og syntetiske materialer med strømpebukser op til 40 DEN: varer op til 20 DEN betragtes som tynde, og genstande op til 40 betragtes som demi-sæson. Varmere indstillinger vil være i harmoni med nederdele og kjoler lavet af strik, uld, denim. Men husk, at stramme modeller ikke følger med en dragt..

Forsøg ikke at skimp på kvaliteten af ​​dine strømpebukser. Billige varer har en tendens til at rive og strække sig hurtigere, hvilket skaber uattraktive folder. Derudover er farve ofte ujævnt fordelt i billige, tynde modeller i naturlige nuancer..

Fjern din indkøbsliste med garvede strømpebukser og glittery muligheder.

Glem ikke vejret uden for vinduet. Hvis det er varmt udenfor, er det ikke nødvendigt med strømpebukser. Hvis du af en eller anden grund er genert, skal du bære bukser eller en lang nederdel.

I den kolde sæson vil gennemsigtig nylon ikke tilføje charme til dig, og du kan desuden få en forkølelse. Hvis du planlægger at være uden for et par minutter - at køre fra hjem til bil, fra bil til arbejde osv. - har du råd til at bære 20 DEN-strømpebukser. Hvis solen er varm udenfor i det tidlige efterår eller det sene forår, og det ikke er så koldt, skal du ikke bære tykke sorte strømpebukser..

Bær aldrig strømpebukser med sokker over dem (medmindre du bærer en sok til varme og strømpebukserintegritet i støvler eller lukkede støvler).

Hvide strømpebukser kan ses ret ofte på modeshow, men i hverdagen er de vanskelige at kombinere med resten af ​​tøjet, og for mange er de forbundet med tøj til små piger.

Kombination med sko

Mærkeligt nok er strømpebukser og åbne sko ikke tabu. Det vigtigste er, at du følger et par forhold:

  • Sko skal være med hæl.
  • Tights skal være ikke-kødfarvet.
  • Ingen sømme eller stram tå er synlige på tæerne.
  • Tights skal ikke være for gennemsigtige, den overopvarmede "vinter" version fungerer heller ikke.

Ved at kombinere åbne sandaler og strømpebukser kan du skabe et uformelt grunge-look eller omvendt en aftencocktailantøj. De behøver ikke at være identiske i farve..

Strømpebukser af enhver densitet anbefales ikke at bæres med lette sko uden hæle: balletlejligheder, moccasins, sandaler. Imidlertid siger flere og flere fashionistas ja til kombinationen med sneakers og sneakers - et moderne, afslappet look opnås. Tykke strømpebukser går også godt med lukkede massive sko: ankelstøvler, støvler, støvler.

I lang tid blev det antaget, at sko skal være mørkere end strømpebukser. Men nu er dristige og dristige designere ikke forbandet med denne regel, og alle andre følger dem. Men stadig skal du i nogle tilfælde passe på farvekombinationen: strømpebukser og sko i samme farve kan gøre dit billede latterligt. Men sorte modeller og sorte sko kombineres godt og gør benene visuelt længere..

Grundlæggende farver

Modebloggere og stylister har i lang tid kranglet om, hvorvidt det overhovedet er muligt at bære kropslige strømpebukser. Mange piger er enige om, at nøgen er en fantastisk mulighed for kontoret. Den vigtigste ting at huske er, at lette strømpebukser er designet til at give indtryk af, at der ikke er noget på dine fødder. Alle andre skal på den anden side vise, at dine ben ikke er nakne. Så vælg pulveragtige nuancer, der matcher din hudfarve snarere end skinnende. Før du køber et nyt par, skal du undersøge fotos på emballagen og producentens websted eller bruge farvetabellerne. Bortset fra arbejde eller forretningsmøder, er det bedre ikke at bære kropstrømpebukser overalt..

Sorte strømpebukser er et meget humørigt klædeskab. På den ene side ser de ud til at være alsidige og går godt med næsten ethvert udstyr. På den anden side kan de skille sig ud fra din lyse kjole og få hele outfit til at se aggressivt ud. Tykke sorte strømpebukser supplerer din hverdagslige stil, men tynd sort nylon kan ødelægge dit look på et forretningsmøde eller en festlig begivenhed.

Vælg interessante, men ikke provokerende farver i stedet for sort til en kontorklædekode: grafit, antracit (farven på våd asfalt), mokka. De kan kombineres med både mørke og lyse genstande. Tynde strømpebukser overbelaster ikke billedet, det vil bare være tydeligt, at dine ben ikke er nakne.

Farvede og smarte strømpebukser

Farvede strømpebukser tilføjer altid et uformelt touch til et tøj, så overvej den indstilling, som du vælger et tøj til. Det kan være vanskeligt at kombinere flerfarvede modeller korrekt med andet tøj. Hvis du er i tvivl om din beslutning, skal du følge disse enkle regler: Brug ikke mere end 3-4 farver og kombiner varme nuancer med varme, og kolde med kolde..

Det er bedre ikke at købe nøgen strømpebukser med mønstre. I virkeligheden vil tegning langs deres længde give indtryk af, at dine ben er dækket med blå mærker og slid. For nylig optrådte nøgen tights med efterligning af en tatovering ser meget imponerende ud, hvis du vælger et mønster med de rigtige proportioner.

Såkaldte "fantasy" tights - med billeder og ornamenter - kombineres kun med almindeligt tøj. Den ideelle version af trykket er ærter: det ser interessant ud og er ikke trodsigt.

Strømpebukser i en mesh eller med en søm bagpå er nødvendige for at skabe virkelig elegant look. Bær dem ikke med en mini-nederdel, en afslørende kjole, åbne eller overdrevent tykke sko..

Tights og nederdelens længde

Tynde strømpebukser med en mini-nederdel og en kort jakke ser meget triste ud i køligt vejr - de omkring dig beundrer ikke din hærdning, men begynder at bekymre dig om dit helbred. I kolde årstider, kombiner strømpebukser og en kort nederdel med en lang frakke, og i rummet, tag en langstrakt cardigan, jo mere lagdeling er stadig i trend.

Hvilke strømpebukser foretrækker du? Har du nogen personlige modetabuer om den rigtige kombination af strømpebukser med sko og tøj??

Udtynding af hår: hvad er, typer og teknik

Deltag i diskussionen

Del med dine venner

I dag er der mange måder at style hår på. Damer har mulighed for at vælge enhver frisure og styling efter deres smag. Mange unge damer foretrækker at vende sig til hårtynding. Denne procedure er ganske enkel, men den kan radikalt ændre og fuldføre udseendet på en fashionista. I dag vil vi se nærmere på udtynding, finde ud af, hvilke typer af den der findes, og også overveje funktionerne ved denne service.

Hvad er det?

Mange damer har hørt om hårtynding, men ikke alle ved, hvad denne definition betyder. Så arkivering af hårhovedet er et obligatorisk trin i dannelsen af ​​de fleste korte hårklipper. Dette trin er nødvendigt for at jævnt fordele volumen af ​​den eksisterende frisure på overfladen af ​​hovedet. Kort sagt, udtynding er fortynding af krøller, der udføres ved at skære individuelle tråde i forskellige højder.

Hvad er det for??

Mange frisører vender sig til tyndere, når de arbejder på forskellige frisurer. Takket være denne procedure får håret et mere pænt, velplejet og komplet look..

Meget ofte vender de sig til udtynding for at reducere overskydende volumen af ​​det resulterende klipning på temmelig tykke og omfangsrige krøller. Hvis vi taler om sjældent og tyndt hår, vil den her beskrevne procedure tværtimod hjælpe med at skabe yderligere visuel pragt, som mangler så meget.

Hvis der er splittede ender, der betydeligt kan ødelægge hårets udseende, kan du slippe af med dem ved at vende dig til udtynding af høj kvalitet. Mange damer vælger denne særlige løsning, fordi det som et resultat er muligt at opnå ikke kun sundere, men også mere attraktive tråde..

Hvis du har brug for at oprette yderligere lydstyrke, skal tyndingen ske i rodzonen. Oftest behandles sådanne procedurer i området med kronen og bagsiden af ​​hovedet. Som et resultat kan du få en mere storslået og solid frisure..

Fortynding bruges også til at gøre en blødere kontur af trimmet hår. Til dette fortsætter mestrene med at behandle enderne af håret. Her kan du ikke kun bruge specielle fortyndingssaks, men også lige eller endda en barbermaskine.

Fortynding af smellene gøres for at fjerne overskydende volumen fra det. Derefter bliver denne komponent i hårklippet mere lydig, og dens styling er ikke vanskelig. Naturligvis skal smellene ikke være for krøllede eller for korte til at opnå virkelig gode resultater..

Udtynding gør det ikke kun lettere at klippe, men giver dig også mulighed for at fokusere på strukturen i håret, som frisøren arbejder på. Så på grund af korrekt udført fortynding er det muligt at bevare den uberørte form af næsten ethvert dannet klipning i lang tid. Og også erfarne mestere råder ikke til at forsømme denne procedure, hvis du vil skabe et mere blidt og "blødt" billede - som regel tyndning her er praktisk.

Hvordan adskiller det sig fra konfirmationen?

Mange fashionistas er interesseret i, hvordan fortynding adskiller sig fra eksamen - en anden populær procedure, der giver dig mulighed for at give dit hår et mere attraktivt og originalt udseende. Først og fremmest skal det bemærkes, at gradueringen adresseres for at gøre håret mere omfangsrikt og "levende". Samtidig øges strengens tæthed. Faktisk kan en erfaren master, der har stødt på dette ikke for første gang, foretage kalibreringen korrekt..

Hvis håret skal gøres lettere og mere luftigt, kan udtynding være vejen ud. Takket være denne procedure forekommer en slags "skarphed" af trådene i visse områder - dette er den største forskel mellem udtynding og graduering. Ved fræsning kan du naturligvis gøre chokket mere omfangsrikt, men effekten vil være mindre mærkbar og udtryksfuld..

Det skal også tages i betragtning, at udtynding normalt er lettere at udføre end eksamen. Begge disse teknikker kan kombineres om ønsket. Det vil være specielt let at gøre dette, når det kommer til langt og tykt hår, der har brug for lethed og bevægelse..

Tror ikke, at udtynding er en enkel teknik, der ikke adskiller sig i variation. Der er faktisk flere sorter af denne procedure, afhængigt af de områder, der skal behandles. Lad os se nærmere på, hvilke særpræg forskellige typer udtynding har..

Fuld længde

Ofte tyver erfarne håndværkere udtynding langs hårets længde. Dette er vanskeligere end tyndere bare enderne af håret. Denne teknik er kendetegnet ved det faktum, at det gør det muligt at danne yderligere teksturalitet og elasticitet af strengene. Derudover er tykke krøller, der er behandlet på denne måde, egnet til styling meget lettere, hvilket bemærkes af mange unge damer, der har henvendt sig til en sådan behandling..

Der er adskillige hovedmåder til at tyndere damestrenge langs hele længden.

  • Udskæring. En meget populær teknik, som mange frisører følger. Med hende laves pæne glidestykke. I dette tilfælde dannes en langstrakt oval i snitstrengen. Takket være denne behandling bliver krøllerne mærkbart lydige og mere attraktive. Godt implementeret skæring kombinerer alle de nødvendige komponenter i en frisure for at gøre den mere struktureret.
  • Mush. Dette er en anden velkendt teknik til udtynding af hele hårlengden. Det udføres for hele klippet. Det vigtigste ved denne løsning ligger i det faktum, at moppen oprindeligt er opdelt i separate tråde, hvorefter den bøjes op. Det er meget muligt at udføre sådant arbejde med almindelig saks med brede tænder i tør form..
  • Rivede kanter. I overensstemmelse med denne interessante teknik laves et pænt vandret snit. Med denne behandling opnås meget originale og flørtende frisurer, der gør kvindernes look mere legende og lys..

Tyndere hår langs hele længden er meget populært. Det giver mening at ty til det, når det kommer til en revet eller moderigtig asymmetrisk klipning. Denne teknik vil tilføje den manglende lethed til et tykt hårhår..

På tipene

Meget ofte begynder frisører at tynde hår helt i slutningen. Takket være denne procedure bliver haircutsens kantlinjer blødere og mere diskrete. Dette gøres normalt med skråt eller lige snit..

Tipene kan behandles ved hjælp af forskellige metoder. Her er de mest almindelige.

  • Vandret. I overensstemmelse med denne metode skal låsen fastgøres mellem mellem- og pegefinger. Derefter klippes håret vinkelret på en saks (ca. 0,5 cm). Som et resultat af den beskrevne procedure, er frisyren mere frodig og stilfuld..
  • Lodret. Med denne behandlingsmetode fastgøres krøllen på samme måde som i tilfælde af en vandret klipning. Saksen foretager imidlertid vinkelret på nedadgående bevægelser. I dette tilfælde behøver tyndingssaks ikke at være helt lukket. Det er nødvendigt, at kun en del af håret klippes. Som et resultat af denne behandling er frisyren blødere og rundere..
  • Dots. Der er også en sådan interessant teknik til udtynding af enderne, i hvilke enderne af strengene skal trækkes forsigtigt ud og derefter beskæres omhyggeligt i en vinkel på 45 grader. I dette tilfælde skal du holde sig til en højde på 0,5 cm.

Basal

Der er også en særlig rodfortynding. Denne behandling anvendes ofte til af unge damer, der af naturen har ret tyndt hår. Ved hjælp af rodfortynding kan du gøre dit hår mere omfangsrigt og frodigt. Så behandlingen af ​​lange krøller i selve rødderne vil danne mange små hår, som ikke tillader resten af ​​strengene at ligge tæt på hovedet..

Ved at tyndere rodzonen af ​​tykt hår vil det være muligt at reducere deres volumen inden for rimelige grænser for at danne virkningen af ​​separat lagt tråde. Men under ingen omstændigheder bør damer, der har tynde krøller, vendes til denne metode..

Behandling af rodzonen udføres normalt ved hjælp af tyndere saks. I stedet er det tilladt at bruge en særlig barbermaskine. Her vender forskellige håndværkere sig til forskellige værktøjer, fordi hver har sin egen tilgang. Erfarne frisører kan håndtere rodzonetynding og saks.

Behandler smell

Pangene, ligesom hele klippet generelt, kræver ordentlig pleje. Det skal trimmes regelmæssigt og korrekt lagt. Hvis du ikke tager behørigt hensyn til denne del, vil den se sløv og slurvende ud. Dette kan ødelægge hele frisyren og billedet som helhed. Tyndede tråde er meget lettere at stakke, så kvinder henvender sig meget ofte til denne procedure..

Vi må tage hensyn til det faktum, at smellene tyndes i ansigtet, ikke for alle unge damer. Det anbefales ikke at ty til denne løsning i følgende tilfælde:

  • hvis håret af natur er krøllet (efter udtynding, vil sådanne smell hænge ud i alle retninger og se latterligt ud);
  • hvis håret er farvet i rige røde nuancer;
  • hvis håret er naturligt tyndt.

Pangene vil være den ideelle løsning, hvis en kvinde har et trekantet ansigt af natur. Inden du starter et sådant arbejde, skal du vaske håret grundigt og derefter tørre det. Det anbefales ikke at udtynde på våde tråde, for i dette tilfælde kan smellene vise sig at være meget kortere end planlagt.

Metodevalg efter ansigtstype

Det er vigtigt at vælge hårfortynding, ikke kun baseret på deres længde og struktur, men også afhængigt af formen på den unge dames ansigt. Hvis du gør alt korrekt og vælger den passende mulighed, kan du justere proportioner af damens ansigt og endda aflede opmærksomheden fra mange af de eventuelle mangler. Lad os se nærmere på, hvilke typer udtynding der skal vælges, idet vi er afhængige af den direkte type af kvindens ansigt.

  • Rund. Hvis en sådan ansigtsform finder sted, anbefales det at henvise til udtynding af strengen nær selve ansigtet. Visuelt vil denne løsning gøre den smalere. Du kan ikke gøre det uden at fortynde en så vigtig detalje i frisyren som pandehår. Det er hun, der vil kunne give hårklippet et lettere og mere legent look, der passer til mange damer. Ikke mindre imponerende og attraktiv på piger med et rundt ansigt vil se en kort frisure med behandlet hår i kronenområdet.
  • Oval. Ejere af et ansigt af denne form er meget heldige - de kan sikkert vende sig til næsten enhver løsning, alle muligheder vil være passende. Det er tilladt at bruge udtynding her i enhver teknik. Du skal bare tage hensyn til hårets struktur.
  • Rektangulær eller firkantet. Damer med uslebne ansigtstræk rådes kraftigt til ikke at ty til klare og for udtryksfulde vinkler i hårklippet. Frisuren skal være så let som muligt, helst asymmetrisk. Enderne her skal altid fræses. Derudover anbefales det de trendy smell, der er lagt på den ene side, som også skal tyndes..
  • Trekantet. Et ansigt med denne form er kendetegnet ved, at det har en bred pande og en smal hage. Damer med sådan et ansigt, stylister og erfarne frisører rådes til at henvende sig til moderigtigt revet frisurer, der har gennemgået en udtynding. Det er også bedre at gøre smell ujævn. Det er dog tilrådeligt at træde fra midten af ​​ansigtet for at opnå en god visuel effekt. Det er tilladt at tilføje ekstra volumen til kronen.

Du bør ikke forsømme et sådant kriterium som ansigtets form, når du vælger den passende fortyndingsmetode. Kun hvis du tager højde for alle de nødvendige faktorer, kan du opnå et perfekt resultat..

Nødvendige værktøjer

Hårfortynding skal udføres ved hjælp af et antal specialværktøjer, uden hvilke denne procedure simpelthen er utilgængelig. Du kan ikke undvære sådanne detaljer som:

  • tynd saks;
  • tyndere blad;
  • enkle saks.

Tyndere saks ligner meget enkle modeller, men på den ene side er bladet udstyret med en metalkam med ikke-skarpe tænder. Sidstnævnte har små hak, takket være hvilke håret er skåret..

Hvad angår det specielle tyndere blad, har det normalt en plastbelægning, der forhindrer det i at springe af og beskytter mesteren mod utilsigtet skade under proceduren. Derudover er disse klinger udstyret med et behageligt plasthåndtag, hvilket gør arbejdet med dem meget mere praktisk og enklere. Bladet bruges normalt til at afskære kun de hår, der falder på det..

De beskrevne værktøjer er helt overkommelige. Du behøver ikke at kigge efter dem overalt i byen. Sådanne ting sælges i specialforretninger, hvor forskellige frisørstilbehør og -udstyr sælges. Vi må ikke glemme, at disse temmelig farlige genstande udelukkende skal opbevares i særlige tilfælde og anvendes med maksimal omhu..

Sådan tyndes dit hår?

På trods af det faktum, at udtynding ikke er den letteste proces, kan det stadig gøres derhjemme. For at opnå gode resultater og få en smuk, pæn klipning, skal du gøre alt godt. Proceduren skal udføres i overensstemmelse med instruktionerne. Lad os overveje trin for trin, hvordan man korrekt tyndt hår i forskellige længder.

Lang

Når det drejer sig om tyndt langt og lige hår, er det vigtigt at sørge for, at de passer godt. Her skal du overholde en række vigtige regler..

  • Det er kun tilladt at fortsætte med direkte fortynding efter selve klippningen. I dette tilfælde skal håret være helt tørt. Når man strækker sig fra rødderne nedad, vil tilføjelsen af ​​volumen komme ud, og fra enderne til rødderne - strengene viser sig at være mere glatte..
  • Når man arkiverer langt hår, er deres længde visuelt opdelt i 3 dele (de skal være ens). For at gøre en fuldstændig udtynding fra rødderne skal du lade 1/3 af krøllen stå og først derefter udføre selve proceduren. Hvis vi taler om delvis udtynding - her skal du efterlade 2/3 af længden.
  • Så at trådene efter hårklippet er jævnt fordelt, skal proceduren udføres, idet den holder sig til den samme rytme for åbning og lukning af specielle tynde saks.
  • Under sådant arbejde er det meget vigtigt at have en fornemmelse af proportioner. Forsøg ikke at overdrive det ved at udtynde langt hår for ikke at ødelægge deres form og ikke miste længden.

Skynd dig ikke med at udføre sådanne procedurer derhjemme. Først anbefales det at gøre sig bekendt med pigernes fotos før og efter udtynding på langt hår. Derudover kan du konsultere en frisør, der fortæller dig, om du skal starte et sådant arbejde, eller er det bedre at forlade denne idé..

Gennemsnit

Du kan uafhængigt profilere ikke kun lange, men også mellemstore tråde. Normalt udføres denne procedure på samme måde som i tilfælde af lange tråde. Overvej hvordan du kan tynde ud mellemlangt hår ved hjælp af glideknipeteknikken.

  • Det er nødvendigt at foretage et sådant snit på let fugtigt hår ved hjælp af tyndere saks. Du skal flytte hit fra rødderne ned i håret.
  • Saksen skal holdes parallelt med strengene og forsigtigt ikke presse dem helt til slut.
  • Klippet skal udføres i et 1-1,5 cm segment.

I stedet for at tynde saks, her kan du bruge en barbermaskine eller en maskine med et specielt udstyr, men erfarne håndværkere henvender sig normalt til sådanne løsninger. Hår trimmes her i ca. 5-7 slag. Hold barbermaskinen parallelt med dit hår..

Kort

Tyndning af kort hår bør behandles meget omhyggeligt. Dette skyldes det faktum, at resultatet af udførelsen af ​​sådanne procedurer kan være det mest uventede: som et resultat kan strengene vise sig at være for glatte eller unaturligt stige, hvilket danner en frisure, der ligner en pindsvin.

For at strengene skal ligge som de skal, anbefaler mestrene at ty til tyndning af templer og krone. Det er tilladt at henvise til en teknik kaldet "picketage", takket være hvilke enderne af håret er forsynet med den krævede position. For at udføre denne teknik skal hårene trimmes over kammen. Trådene skal kæmmes mod hårets vækst. De hår, der stikker ud over kamens tænder, skal skæres af med "næserne" på en saks, og holder selve anordningen i en vinkel på 50 grader.

Sådan rettes fejl?

Der er ofte tilfælde, hvor skibsføreren eller den unge dame selv er for ivrige med tynde. Som et resultat kan du få en sjusket og grim klipning, der ødelægger hele damens image med sit udseende. Det er meningsløst at få panik her. Du bliver nødt til at henvende dig til en korrigerende klipning eller løse problemer med en anden hårfarve. I dette tilfælde rådes mestrene om at ty til smuk fremhævning. Nogle damer kommer ud af situationen ved hjælp af udvidede tråde. En passende styling lavet ved hjælp af stylingprodukter vil også hjælpe..

Nyttige tip

Hvis du beslutter at ty til enhver hårfortyndende teknik, skal du lytte til en række nyttige tip og anbefalinger fra erfarne frisørmestre. Lad os lære dem at kende.

  • For at opnå et virkelig høj kvalitet og ønsket resultat som et resultat af de udførte manipulationer er det nødvendigt at bruge ekstremt godt skærpet saks. De må under ingen omstændigheder have flis og andre lignende defekter..
  • Selve proceduren skal udføres enten på absolut tørre eller let fugtige tråde. Udtynding er ikke værd at gøre på vådt hår, da du mærkbart kan fjerne længden og derved ødelægge det harmoniske udseende af frisyren.
  • Du kan tynde krøllet hår, men dette skal gøres meget omhyggeligt. Det anbefales at konsultere en erfaren frisør inden dette. Ved hjælp af udtynding er det muligt at opnå klarere krøller.
  • Du bør ikke ty til udtynding, hvis vi taler om for tyndt og sparsomt hår. Hvis du forsømmer denne anbefaling, kan du opnå det faktum, at håret fremstår endnu mere beskedent og sparsomt. Desuden tager det meget mere tid at gendanne tyndt hår, hvis der begås fejl under arbejdet..
  • Vær ikke bange for denne procedure. Mange damer er sikre på, at udtynding forårsager alvorlig skade på håret. Faktisk vil der ikke blive forårsaget nogen skade på hårets sundhed og struktur, hvis en erfaren og professionel mester overtager det..
  • Stylister fraråder kraftigt tyndere hår, hvis det tidligere har været tilladt. Løse strenge, blottet for en smuk glans, bør heller ikke formales, da dette får dem til at virke endnu mere kedelige og livløse..
  • Under fortynding skal du ikke skynde dig. Det tilrådes at overholde den samme hastighed for åbning og lukning af sakseblade. Det er værd at observere moderation og handle omhyggeligt for ikke at begå alvorlige fejl og ikke ødelægge frisyrens udseende..
  • For at hårklippet skal have et naturligt udseende efter at have gennemført alle procedurer, er det nødvendigt, før udtynding, forsigtigt at gribe en vilkårlig streng med hånden og huske, hvor meget niveauet for dens volumen er forskelligt ved rødderne og ved enderne. Det er denne forskel i volumen, der skal dannes ved at anvende fortynding, færdiggøre hårets hovedklip.
  • Ikke alle frisurer sørger for udtynding - dette er meget vigtigt at overveje, hvis du beslutter at henvende dig til hårtynding. For eksempel er den klassiske firkant og udtynding uforenelige ting. Hvis du ikke ønsker at begå en fejl, tilrådes det først at konsultere en frisør, der fortæller dig, om din frisyre giver dig mulighed for at bruge fortynding.
  • Udtynding er en fantastisk måde at slippe af med delte ender. Som et resultat viser det sig ikke kun at afskære sygt hår, men også give håret et mere pænt, velplejet udseende..
  • Mange unge damer spekulerer på, om det ikke er muligt at tynde ud ikke deres egne, men udvidede tråde. Ja, det er tilladt at gøre det. I henhold til forsikringerne fra erfarne mestere, vil en sådan procedure for hårforlængelser give dig mulighed for at danne det mest naturlige udseende af hår. Derudover splittes sådan hår ganske hurtigt, og den nemmeste måde at slippe af med delede ender er ved at udtynde.
  • Udtynding er en procedure, som både en ung dame og en ældre dame kan henvende sig til. Under alle omstændigheder skal du, inden du starter en sådan behandling, gøre dig bekendt med fotografier - eksempler på færdige værker, så du senere ikke behøver at fortryde det, du har gjort..
  • Som regel er der ikke noget specielt behov for udtynding. Det gøres efter hårklippet. Hvis skibsføreren mener, at der ikke er behov for at udføre denne procedure, eller den unge dame selv ikke ønsker at tynde sit hår ud, betyder det, at udtynding kan opgives.
  • Hvis du tvivler på dine egne færdigheder eller er meget bange for at begå alvorlige fejl under udtynding, skal du overlade det til erfarne fagfolk inden for deres område. Gå til en god salon. En kvalificeret master med dyb viden inden for hårklipning former håret kompetent uden at begå fejl.

Der er for det meste positive anmeldelser om fortyndingsproceduren. Denne metode til hårbehandling er ideel til fashionistas, der ønsker at opdatere deres image, men ikke er klar til en radikal ændring. Det vigtigste er ikke at glemme, at ikke alle tyndes, og det bør vælges meget ansvarligt.

For følgende typer hårtynding, se følgende video.

"Længde" eller "Længde"

Selv begår jeg nogle gange nogle fejl på grund af uopmærksomhed, men for nylig begyndte jeg at bemærke i næsten halvdelen af ​​indlæg og kommentarer, hvor substantivet "længde" forekommer, forfatterne skriver det med to "n": "længde". Samtidig ignorerer grammatiknazisterne på en eller anden måde denne almindelige fejl..

Og der er mange af sådanne eksempler. Så lad os huske reglerne:

I ordet "længde" er der kun en H ved roden. Der er ingen suffikser i ordet, hvilket også betyder det andet H. Og "lang" er skrevet med to Hs, fordi det er dannet ud fra ordet "længde". Til adjektiver, der er dannet fra substantiver med H i slutningen af ​​roden, tilføjes endnu et H - et suffiks. For eksempel er sandheden sand, antikken er eldgammel, længden er lang.

Forkert:
”Vi målte længden af ​​Natasas fletning. Fletningen var lang.”.

Højre:
”Vi målte længden af ​​Natasas fletning. Fletningen var lang.”.

Skriv korrekt.

Ingen duplikater fundet

Nogle gange sætter jeg ikke skilletegn og laver stavefejl

specielt, så folk ikke har komplekser, fordi jeg er skide smart

"Forlængeren" var ikke dækket i artiklen endnu.

Med to "H" ser det ud til, at det bliver længere :)

Grammatik-nazisterne blev forvirrede, fordi de skøvede tonsvis af analfabeter essays med en effektivitet på 0,000001%. Nogle gange undrer du dig over, hvad en person, der skriver, er i stand til. Generelt kneppet.

Åh, og jeg ventede på dig, kan du forestille dig det? :) Jeg har været på Pikabu for nylig bange for massetendensen til ikke at forstå vittigheder, humor, ironi, sarkasme uden sådanne, bl, tegn, tegn:

Må ikke lort, du er bare analfabet.

Som om det er noget dårligt.

Modbydeligt - dette er, når en bogmægler skriver til dig som svar på "blasfemi, tager du fejl, hvis du retter andre?": "Du er ikke en grammatisk nazist, du er dum." Modbydeligt er, når en person fuldstændigt mangler logik og årsag-og-virkning-forhold. Når han ikke ved, hvordan han skal forstå samtalepartneren og ikke selv kan udtrykke sin tanke tilstrækkeligt. Og endnu mere modbydelig - når han med alt dette er så skide arrogant bare fordi han har en middelmådig færdighed: skriv uden fejl.

Dette er modbydeligt.

Savnet din medicin igen? -_-

Der er for mange modbydelige mennesker omkring mig, og jeg kæmper for en ulige kamp med dem..

Åh, og min vej hjem er lang.

Hvem kunne ikke lide eksemplet med ordet "længde" med to n?

Natasas fletningslængde, overraskende

Ivans lange pik overraskelser

Er der virkelig dem, der vil skrive "Vi målte længden af ​​Natasas fletning. Fletningen var lang"? Jeg har aldrig set dette.

Der er endda dem, der bruger ekstra komma i frygt for at lyde analfabeter..

Jeg er ikke bange for, hvis du stikker næsen på mig, vil jeg også takke dig, jeg er i færd med at lære, jeg studerede russisk i 2 år, 1 lektion hver 2. uge. Når jeg ser, hvordan de, som russisk er hjemmehørende for, skriver, er mine fejl bare barnlig babble..

Hvor skal du hen? Du behøver ikke alle to kommaer.

Og også - "sikker"))

Forresten, "shitty" vil bare blive skrevet med en "n".

Her og dæmonen har ret, er det stadig klart, hvor rigtigt at skrive

Arbejd en dag og bo i en 9-årig med en upassende registrering

Jeg så i en lokal VK-gruppe

Tordenvejr elevator

Minut af det russiske sprog - 2

Pludselig kom min grammatiske rop om sjælen ind, og endda abonnenter dukkede op, så jeg besluttede, at jeg skulle fortsætte.

I dag, killinger, vil jeg henlede Deres opmærksomhed på et så fantastisk og ganske almindeligt fænomen, selvom det ikke er klart, hvor det kom fra, som et komma mellem emnet og predikatet (chok!).

Jeg er meget overrasket over, at folket af en eller anden grund besluttede, at dette er normen, og at ingen korrigerer den.

Jeg forklarer på fingrene.

Min mand arbejder på en byggeplads.

Da min mor kom ind i lokalet, sov jeg.

Vasya, elskede altid at spise godt.

Vær venlig ikke. Jeg læste den igen, og jeg har lyst til, at jeg blev banket i maven tre gange!

"Mor", "mand", "Vasya" er bare emnet, det vil sige den ene eller den anden, der udfører handlingen.

Hunden kører (hunden er emnet). Det regner (regn er emnet).

Musik spiller (musik er emnet).

Så der bør ikke være nogen barrierer mellem emnet og handlingen, det udfører.!

Min mand arbejder på en byggeplads!

Da mor kom ind i rummet!

Vasya elskede altid at spise godt!

Hvis der indføres en adverbial sætning, eller et indledende ord eller en adresse der, vises kommaer, men det centrale punkt er, at der vil være to! For at fremhæve denne aftagne indsats på begge sider!

Min mand arbejder som sædvanligt på en byggeplads.

Da mor sukkede ind i lokalet.

Vasya kunne naturligvis altid godt lide at spise godt..

Sådan går det. Håber det var nyttigt.

Svar på indlægget "Minute of the Russian language"

Fortsætter temaet for det russiske sprog.

Ikke nagende om den slags kaffe eller brugen af ​​sprogudtryk.

Det handler om forvrængning af sproget på grund af huller i viden.

Det er nytteløst at påpege fejl for mennesker - de fornærmer sig.

Men du ved aldrig, nogen vil læse og bemærke deres.

Huskede straks fem almindelige fejl.

1. Skriv ikke "th", hvis du ikke er helt sikker på, at du har brug for det.

På et tidspunkt var ord med bogstavet "y" meget populære på disse internetsider:

Og når alt kommer til alt prøver folk ikke engang at forstå, at det lyder klodset..

2. Glem ikke prepositioner.

Ordet "vandt", sammen med hvilket "ham" bruges i stedet for "hans", giver mig noget som en beslaglæggelse personligt. "Jeg vandt det." spræng mine øjne.
Sjældent når det kommer til live betting (slaver, dyr).

Og jeg gentager, at dette ikke er tilfældet med almindeligt ordforråd (som "fra mit område").

3. Forsøg ikke at klæbe et sted, hvor det ikke er nødvendigt.

Det er umuligt ikke at huske den storslåede Poe (der er Edgar Allan).
Alle disse utrolige "prøve", "hoppe", "lettere", "videre".

4. Beskriv halvdelen (time eller liter) korrekt.
Halv Moskva, en halv citron, en halv appelsin.

Ordreguleret stavemåde: fornavn, vokal eller bogstav "l". Alle.

I andre tilfælde er det altid smeltet sammen.

5. Skriv sådan (), og at () er korrekt.

Hvis du kan erstatte med "og" (eller også erstatte det), skal du skrive sammen.
Hvis svaret på spørgsmålet "hvilket" / "hvilket" (eller du kan kassere "det samme"), skriv separat.

Der var endda et sted som tak-zhe.ru (nu tilgængeligt via en tidsmaskine).

Minut russisk

Killinger, jeg kan ikke holde denne viden mere for mig selv, kom her, vil jeg fortælle.

I suffikset "ok" efter bogstavet "h" i en stavelse under stress skriver vi om! Ikke hende!!

Jeg har ikke længere styrken til at se på alle slags bønder, fjols og næve! Nå, der er ingen sådanne ord.

Historien er den samme med ordene læge, mursten og nøgle. Under betoning i slutningen efter h skriver vi "o", og vi vil være glade for alle!

Korrekthed på russisk

Hvorfor "ekstrem" og ikke "sidste"?

Interessante kommentarer vedrørende brugen af ​​ordet "ekstrem" i stedet for "sidste". Det vil være nødvendigt at lade det ligge i dagbøgerne, tk. Jeg bruger også sprogets magiske funktion aktivt, og jeg planlægger at gøre det i fremtiden. Nu vil jeg bare linke til dette indlæg :)

Eksempler: sidste agurk i banken, sidste dag før løncheck, sidste ferie

Klassikere af genren! Vi rører ikke forhuden. Ordene i sangen "Du vil vide, at de forgæves kalder det nordlige ekstreme!" - også. Det er hellig. Men hvilken slags ekstrem sex kan være, eller for eksempel en slurk? Det bruges naturligvis ikke i betydningen "på kanten", men i betydningen "den sidste" (ideelt set den, der følger sporet). Dette ord fusionerede organisk middelalderlig mistænkelighed, overtro og et ønske om at skrue noget af den slags ind i tale. Verbal show-off med andre ord.

Udtrykket kom fra farlige erhverv, hvor et sådant ord traditionelt garanterer et hjemkomst. Aviators, ubåde, sappers - for dem er dette professionel slang. Der er endda en flyveplads "Ekstrem" på "Baikonur". Først begyndte folk fra pseudo-luftfartspartiet at forkæle sig med de "ekstreme" mennesker (amatørfaldskærmsudsprængere med "ekstreme spring", simmer - virtuelle piloter og andre). Derefter gik stafetten til skuespillerne, der i hver samtale har, hvis ikke en ekstrem forandring, så en ekstrem rolle. Som om alle var samlet til den næste verden! Den kollektive sindssyge nåede så store proportioner, at premierminister Dmitry Medvedev i 2013 greb ind: ”Anmodning til universitetet, forklar dem, at ordet” ekstrem ”på russisk har en helt anden betydning. Vær ikke bange for ordet "sidst". Der er begyndt en mærkelig filologisk tendens i vores land. Alle er kun ekstreme. Sidstnævnte er okay ".

Da virksomheden blev betroet en "professionel"

En kort introduktion: Da jeg var i skole, var russisk et af mine yndlingsemner, hvor jeg havde en solid 4-5 (og jeg kunne have haft en solid fem, hvis jeg var mindre doven). Men vanen med at skrive undertiden på Internettet i Albansky eller i noget, der minder om hviderussisk, gør sit stykke: undertiden slumrer du på den måde og tænker over, hvordan dette eller dette ord staves korrekt. Eller i et officielt dokument i slutningen vil du bare lægge en parentes)

Og i går, hvor jeg sad på linje på klinikken, begyndte jeg ikke at gøre noget ved at læse informationsplakater, der blev lavet i trykkeriet og sandsynligvis har en cirkulation på mere end en kopi. Generelt læser jeg, myldrer og oplever en svag stigning i temperaturindikatorerne i området lige under lænden. Da det viste sig, begyndte det at brænde en fyr fra det overvældende antal fejl og skrivefejl på netop disse tribuner. Nej, jeg argumenterer ikke for, at jeg efter et stykke tid efter at have forladt skolen har glemt de fleste af reglerne, og selv skriver jeg undertiden med fejl, men så meget. Så jeg fotograferede kun en lille del, resten havde ikke tid.

Eller de gælder muligvis ikke.

Shaw, igen? Og selv computeren understregede ikke med røde linjer?

Ja, jeg er lidt kedelig, men jeg elsker mit modersmål

Opkald eller opkald?

Museslag om, hvordan man taler "korrekt" - ring eller ring - har raset i årtier uden nogen ende i syne. Jeg tror ikke, at mit indlæg vil ændre noget, men sandsynligvis vil mange være interesserede i at forstå essensen af ​​problemet.

Umiddelbart vil jeg forbeholde mig (med gentagelse af hvad der blev sagt i indlægene om kaffe og lægge / lægge): lingvistik som videnskab handler slet ikke om, hvad der er “rigtigt” og hvad der er “forkert”. Hvis en native speaker regelmæssigt bruger en bestemt form, kan det ikke være forkert som standard. Derfor giver det ingen mening at stille sprogudøvere spørgsmål som "hvordan skal man sige: sort kaffe eller sort kaffe?".

På samme tid er der sådan en ting som en norm, der prøver at tvinge alle indfødte talere i litterær russisk til at holde trit. Den strenge norm har et alvorligt plus: en beboer i Astrakhan rejser til Arkhangelsk og hører der næsten den samme russiske som derhjemme og ikke en uforståelig gurgle. På samme tid indrømte skolen desværre i mange en ret absurd idé om, at overholdelse af normen er lig med kærlighed til deres modersmål, hvilket betyder, at de, der taler liggende, sort kaffe og ring, er analfabeter og de har brug for sprede råte lære.

Derfor, hvis du kom her for endnu en gang at sikre dig, at ringerne er analfabeter, skal du lukke stillingen. Hvis du vil høre, at opkaldere er arrogante snobs, skal du lukke indlægget. Men hvis du vil vide, hvor konfrontationen ringer, og ringning generelt kom fra, velkommen.

Det gamle russiske verb arvet tre accentparadigmer fra dets proto-slaviske forfader, det vil sige stressplaceringsordninger for ordkonjugering. Lad os overveje dem ved at bruge eksemplet på en gruppe verb, som i skolen normalt kaldes den anden konjugation.

Det / de første paradigme så sådan ud:

Stresset er altid på den samme stavelse.

Accentparadigmet (b) i den nuværende tid skilte sig ikke meget fra (a):

Forskelle i fortiden var mere markante, men vi vil ikke dvæle ved dem..

Og endelig paradigme (c). I det var vægten næsten altid på afslutningen:

Sammenlignet med gammelt russisk er det dobbelte antal forsvundet i det moderne sprog, og vokalen -i i det infinitive suffiks og slutningen -shi er også forsvundet. Hertil kommer, at i tredje person var de fleste af de gamle russiske dialekter præget af -t, og moderne litterær russisk adopteret fra den nord-russiske dialekt -t (bortset fra formene "han er" og "de er"). Som det også er let at se, har moderne russiske paradigmer (a) og (b) forblevet uændret, og i paradigme (c) er stressstedet kun lidt udjævnet (roun> rý, podité> podite). Resten af ​​situationen har ikke ændret sig. Imidlertid har fordelingen af ​​verb mellem accentparadigmer ændret sig..

I det XIV århundrede begynder en proces, der førte til fremkomsten af ​​former for typen af ​​ringe, nemlig overgangen af ​​ord fra typen rodod til typen pro′sit. Siden anden halvdel af det 16. århundrede er denne proces intensiveret, og kun vores efterkommere vil se dens afslutning..

Her er et antal verb, der har ændret deres accentparadigme:

Det er let at se, at et antal verb kan stresses både på basis og afslutningen. Dette skyldes det faktum, at processen med overgangen fra det ene accentparadigme til det andet endnu ikke er forbi..

Den nye stress i en del af verberne, normen fordømmer f.eks. Dolbit, forvrænger, adskiller, blinds og selvfølgelig ringe.

Det overvældende flertal af de verb, der har ændret paradigmet, er transitive, det vil sige dem, der kræver den anklagende sag. Undtagelser er at være venner, ringe, drikke og være doven..

Jeg må sige, at processen endnu ikke er forbi, nogle verb holder stadig den gamle stress - fratage, tilgive, gentage, føde og nogle andre.

Hvad er grundene til denne proces? For at forstå dette er vi nødt til at se, hvordan fortidsspændingen og fortidens partisformer af paradigmet (c) så ud tidligere:

Som du kan se, sprang stresset i dem tidligere kraftigt. Efterhånden som følge af paradigmets b (mønster) blev dette komplekse system erstattet af et enklere system med kun to mulige steder med stress. Dette medførte en orientering mod paradigme (b) og i nutidens former.

Hvor får vi oplysninger om historien om russisk stress? Først og fremmest er disse fremhævede gamle russiske monumenter. Derefter digte - takket være rim, kan du se, hvor digteren lægger stress. Endelig er dette dataene fra dialekter såvel som andre slaviske sprog, primært ukrainske og hviderussiske.

Formringene er således en del af en større proces, der begyndte for flere århundreder siden og ikke vil ende snart. Da normen altid hænger bag levende tale, anbefales det, at mange af de verb, der de facto allerede har ændret stress, udtales i de orthoepiske ordbøger på den gamle måde. Så ringingen var bare uheldig, denne form blev stigmatiseret, i mange menneskers øjne blev det en indikator for "analfabetisme", "ødelæggelse af det russiske sprog", og Gud ved hvad andet. På samme tid er det ikke ualmindeligt, at den, der ringer, snakker i lang tid om, hvordan formen ringer om ørerne, men han selv taler eller.

Som jeg allerede har skrevet, er den vigtigste ting, som en streng norm giver os ensartethed. Men hvis hele landet allerede taler anderledes end det, der er beskrevet i den orthoepiske ordbog, er forsøg på at omskolere alle i skolen fra den "forkerte" form til den "rigtige" en ganske enkelt kontraproduktiv. Derfor er normen langsomt og forsinket, men ændrer stadig.

Sikkert mange læsere har gennemgået disse tegn og kedelige forklaringer og vil bare vide, hvordan man siger alt: ringer eller ringer det? Her er nogle retningslinjer for dette:

• Hvis andre menneskers mening er vigtig for dit arbejde eller billede, er det bedre at sige “kald”. Så i andres øjne vil du se "læst" og uddannet ud.

• Hvis du har råd til at lade det gå, så tal på den sædvanlige måde. Og du synder absolut ikke mod det russiske sprog.

• Hvis du vil trolle nazistiske grammatikere, lær først og fremmest materielet. Spørg din modstander, hvor han lægger stressen i formene for at inkludere, udlevere, bøje sig, give bort, fordybe, plante, skænke og mange andre. Spørg ham, om han ændrer sin udtale, hver gang en ny ortofisk ordbog kommer ud. Hvis modstanderen hævder, at ringingen ikke er på russisk, så spørg ham, om for eksempel Krylov, der slog et antal verb, der ikke var i overensstemmelse med den moderne norm, var russisk:

Dung en flok rive,
Pikken fandt et perlekorn
Og siger: ”Hvor er det?
Hvilken ting er tom!
Er det ikke dumt, at han er så højt værdsat?
Og jeg ville virkelig være meget mere glad
Bygskorn: det er i det mindste ikke så synligt,
Ja, tilfredsstillende ".

Den uvidende dommer nøjagtigt sådan:
Hvad er det punkt, de ikke forstår, så alt det, de har, er en bagatel.

Hvis du er en grammatik-nazi, lær også materiel. Husk, at forskellen mellem normen og det talte sprog ikke er begrænset til en. Ved, hvordan du understøtter din holdning anderledes end "dette er analfabeter", "ikke på russisk" eller "ødelæggelse af det russiske sprog".

P. S. I det næste indlæg taler jeg om cottage cheese og kager.

Zaliznyak A.A.Til historien om en ikke-fonetisk ændring // Slavisk og balkansk sprogvidenskab: Rusistika. Slaviske undersøgelser. Sammenligningsundersøgelser. Samling til S. L. Nikolaevs 64-års jubilæum. Moskva: Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, 2019, s. 164–204.

Zaliznyak A.A. Old Russian stress: Generel information og ordbog. 2. udgave, udvidet og revideret. M.: Forlag YASK, 2019.

- Serverer du supper?

- Nej, vi serverer suppe.

Nådeløs russisk

Noget nyt i moderationsreglerne

Foretrukne ord, der ikke er der.

Grammatik. "HVAD" og "HVAD"

En smule langsomhed i dit bånd. En meget almindelig fejl blandt pikabushniki.

"HVAD" og "HVAD" er to forskellige ord.

"Hvad" (med vægt på den sidste stavelse) bruges til at udtrykke beundring, overraskelse, forargelse osv..

”Hvad er det, eh ?!” - i den forstand - sej, ja?!

"Ministeren selv lykønskede mig, hvad er det!"

"Forestil dig, hvordan jeg boede der!"

HVAD (med vægt på den anden stavelse) svarer på spørgsmålet "hvad": "Hvilken farve er dine øjne?"

"Jeg fandt ud af, hvilken dato han kommer"

"Hvilken dato er Sasas fødselsdag?" "Hvad fanden laver han her?"

Disse regler er allerede skrevet her, men tilsyneladende skal du gøre det regelmæssigt. Måske vil nogen bemærke det og huske det.

Grammatik

Selv når jeg skriver officielle breve til en kunde, kontrollerer jeg ikke stavning og tegnsætning, som jeg gør, før jeg offentliggør et indlæg på Pikaba. Det ser ud til, at hvis du laver en fejl i "tsya / tsya" eller, Gud forby, skriver "bud-at", så vil du skamme hele landet og vise respekt fra portalens multimillionpublikum. Men så læser jeg andres indlæg, og jeg forstår, at ikke alle synes det samme.

Vil du vide alt # 455. Hvorfor skriver vi ikke "jury", "doch" og "agurker"? 55 år efter den mislykkede reform af det russiske sprog!

Den 23. september 1964 offentliggjorde Izvestia "Forslag til forbedring af det russiske sprog".

Fastende for gramarnatsi)) eller hvad de også kalder dem korrekt.

"Forslag til forbedring af det russiske sprog" blev udarbejdet af Kommissionen for Instituttet for det russiske sprog.

Kommissionen ledet af akademikeren V.V. Vinogradov, der ud over forskere, universitetsprofessorer og lærere på forskellige tidspunkter inkluderede forfattere Korney Chukovsky, Konstantin Fedin, Leonid Leonov og Alexander Tvardovsky, forelagde en rapport, hvori den angav, at russisk stavemåde “ikke har brug for revision, men har kendte ulemper ".

Især blev følgende handlinger foreslået, der skulle forenkle stavningen af ​​det russiske sprog.

- Skriv altid jeg efter C: qigan, agurk.

- Annuller b, brug b i stedet: indgang, optagelse.

- Efter væsning (w, h, w, w) under stress, skriv altid O, uden stress - E: acorn, gul, gul

- Skriv ikke b i slutningen af ​​ord: doch, ansigt, smøre.

- Med fremmede ord skal du annullere fordoblede konsonanter: korrosion, tenis.

- Annullér skiftet i rødderne zar-zor, vækst, gar-gore, float-pilaf, lag-log, mak-mok: zornitsa, vækst, antyd, solbad, svømmer.

- Skriv komplekse adverb sammen: Russisk, hensynsløst.

- Som det høres, er det skrevet. Skriv "jury", "brochure", "kanin" (analogt med ordet "fighter")

- Alle kombinationer med bindestregel: en halv appelsin, en halv citron, halv Moskva, et halvt minut

Fra den samme artikel i Izvestia

Reformen blev bredt dækket i pressen.

Izvestia og Sovetskaya Rossiya afsatte adskillige spørgsmål til begivenheden, som naturligvis forårsagede en resonans i samfundet. Magasinet "Crocodile" svarede med en feuilleton kaldet "grin, dreng!"

Den kreative intelligentsia delte sig i to lejre: Georgy Danelia i filmen "33" latterliggjorde reformen, børneskribent Boris Zakhoder og forfatteren af ​​"Katyusha" Mikhail Isakovsky var også imod, men for eksempel forfatteren Lev Uspensky - for.

Det var den brede diskussion i pressen, der forhindrede reformen i at finde sted. Langt de fleste anmeldelser var skarpt kritiske. Derudover faldt frigivelsen af ​​det formaliserede sprogreformprogram sammen med fratræden fra stillingen som generalsekretær Nikita Khrushchev, og det var ikke bestemt til at gå i opfyldelse.

"Ned med analfabetisme! Læsefærdighed er en bro til dit folks velstand", USSR, 1925.

Kunstner - A. Ovanesov.

Rostov ved Don. Samfundets forlag "Down with analfabetisme". 1925 år.

Et lille øjeblik med "læsefærdighed"

Hej kammerater! Det skete lige så, at jeg ofte ofte bemærker forskellige fejl i teksterne, og jeg er meget rasende over dette (især når det kommer til dokumenter, skilte, forretningsbreve osv.) Almindelige mennesker halter ikke bagud, men alt hvad der er tilbage er smil og accepter alt som det er.

Notat fra kranføreren på kranens tilstand (anmodning om reparation):

Jeg vil oversætte med bevarelse af stavemåde:

"Patikanie frostvæske fra start podgrvtelya"

Hvis pludselig, hvem der ikke forstod:

"Lækage af frostvæske fra startvarmeren". Og hvis det er helt korrekt, så "Prestarting"

Manden er omkring 57 år gammel, har arbejdet som kran i mange år, studeret i fagforeningen endnu, "Jeg er ikke færdig med dine institutter," men dette, helvede, det er absolut hårdt for mig..

Sag 2. (disse ting bare bomber mig). Oplysninger står på apoteket:

Jeg kan generelt ikke forstå, hvordan dette sker?

Hvis en person (administrator, apoteksejer eller manager) bestiller produktionen af ​​denne stand fra et reklamevirksomhed og begår sådanne fejl i teksten, hvorfor korrigeres det ikke på fremstillingsstadiet ?? Eller er der blinde?

Okay, hvis kunden skrev alt korrekt, men annoncørerne er skruet op, hvorfor korrigeres det ikke senere? Hvorfor hænger ting som dette, og ingen gør noget ved det???

Er jeg den eneste så forvirrede, eller er der stadig mennesker som mig?

I naturen i russisk grammatik

I kommentarerne her stillede nogen et spørgsmål (og det kom endda ind i posten senere, men jeg kunne ikke finde det): "Hvordan er det korrekt: fugle findes ikke eller fugle findes ikke?" Dette spørgsmål hookede mig, for dagen før blev jeg bare bekendt med artiklen af ​​Yu.D. Apresyana og besluttede derfor (endelig modnet) at dele med dig nogle interessante fakta fra grammatikken i det russiske sprog.

I dag siger sprogfolk i stigende grad, at grammatik også bærer en del (sommetider meget vigtig!) Del af betydningen, som i andre tilfælde kan udtrykkes leksikalt. Vi står overfor dette, når vi oversætter fra et sprog til et andet: for at oversætte, jeg skriver til russisk, vil vi sandsynligvis tilføje ordet nu, fordi vi ikke har en sådan verbform, der er ansvarlig for den aktuelle kontinuerlige tid. Moskva semantisk skole (MSH), ledet af Yu.D. Apresyan, han arbejder på en integreret beskrivelse af sproget, det vil sige en beskrivelse i tæt forbindelse mellem ordforråd og grammatik.

Modersmålere forstår intuitivt forskellige grammatiske subtiliteter inden for deres sprog og forstår ikke valget af grammatiske former, når de udtaler en ytring. I en negativ konstruktion kan vi sige, at fugle ikke findes - navneordet i verbet er i det nominative tilfælde, og vi kan sige, at fugle ikke findes - her er substantivet allerede i det genitive tilfælde. Kan vi forklare, hvad en person styres af, når han vælger en sag? I visse tilfælde kan vi, hvis vi tænker nøje. Men i naturlig tale tænker ikke en indfødt taler engang over det, han vælger automatisk en passende ordform til ham. Selvfølgelig kan du lave mange fejl i talestrømmen, men i en ideel situation ved en kompetent indfødte højttaler, hvad der nøjagtigt skal bruges.

Interessant nok kan forskellen i valg af sag afhænge (men ikke i alle tilfælde) af den betydning, der er lagt i udsagnet. For eksempel kan du sige, at lyde ikke høres, og lyde ikke høres. Alt andet lige, kan vi antage, at der i første tilfælde ikke høres lyde, dvs. de er overhovedet fraværende, og i det andet - der er generelt lyde et eller andet sted, men her bliver de ikke hørt. Derudover betegner den nominative sag ofte specifikke objekter, og den genitive sag - ubestemt. For eksempel til spørgsmålet "Hører du / hører du nogen lyde?" vi vil hellere svare "nej, ingen lyde høres" end "nej, ingen lyde høres". Et lignende eksempel på frost føltes ikke, og frost føltes ikke. I det første eksempel var der frost, men jeg følte det ikke, og i det andet var det slet ikke. Naturligvis er dette bare nuancerne i betydningen, som generelt måske ikke fanges af indfødte i visse tilfælde..

Men der er tilfælde, som der ingen tvivl om er, men * ingen tvivl om; foråret begyndte ikke på nogen måde, men * foråret begyndte ikke på nogen måde. I disse eksempler vil den første indstilling være korrekt, men den anden ikke. I sådanne udsagn er der begrænsninger i brugen af ​​en eller anden sag. For eksempel er det blevet bemærket, at verb, der tillader begge tilfælde eller kun genitive, er eksistensverb, for eksempel at være (der var ingen advarsler), at opstå (der var ingen problemer), synlig (ingen røg er synlig) osv. Sådanne forklaringer er dog ikke begrænset til, disse spørgsmål kræver særlig forskning..

Derudover kan forskellige sager bruges med det samme verb, men under forskellige betingelser: sejrrige marcher tordnede ikke, men * tog rasler ikke på skinnerne (så at sige); trøst kom ikke, men * marts er endnu ikke ankommet (vi vil heller ikke sige det). Det viser sig, at der også vælges grammatiske former afhængigt af konteksten, der igen fungerer til betydningen af ​​udsagnet som helhed. I de sidste eksempler er for eksempel marsjer og trøst som passive deltagere i situationen, så de kan stå i det genitive tilfælde: nogen foretager marcher, men en person trøstes (en lignende situation i udtryk som jeg kan ikke sove, jeg kan ikke arbejde); og tog og marts er aktive deltagere, så de skulle kun stå i den nominative sag (og det er rigtigt, at togene er mere tilbøjelige til at torden, og ikke en anden rasler dem, ligesom marts selv kommer). Modersmålere føler intuitivt disse subtiliteter, men at beskrive dem systemisk er ikke en let opgave. Problemet er, hvordan man isolerer sådanne subtile mønstre fra sproget.

Som et eksempel med semantisk grammatik kan vi overveje følgende: far var ikke på havet - far var ikke på havet. Enhver indfødt russisk taler vil straks forstå forskellen mellem disse to sætninger. Vi bruger den første mulighed i tale, når vi taler om et specifikt hav og et specifikt tidspunkt, og ved hjælp af den anden mulighed giver vi slags en beskrivelse til vores far: han har aldrig været i havet, det vil sige, vi taler om en situation generelt, uden bindende til enhver tid og ethvert hav. For bedre at forstå ideen kan du tegne en parallel med det engelske sprog, hvor det for hvert tilfælde bruges sin egen form af verbet: til en bestemt situation (relevant) og for en situation generelt (irrelevant). På russisk formidles forskellen i betydningen af ​​disse udsagn nøjagtigt ved hjælp af sagen. Vi kan også bruge kvalificerende ord som i dag (til en bestemt, faktisk situation) eller aldrig (for en irrelevant), hvilket vil forstærke denne idé, men vi gør ikke altid det. Denne meningsfulde fortynding fungerer netop for, at verbet skal være i betydningen 'at være'.

Hvad angår tilfældet med fugle, der ikke findes, og fugle ikke eksisterer, så kan rigtigheden af ​​den anden mulighed argumenteres. Men hvis du siger dem, skal du tilføje sætningen i naturen og bytte fugle for enhjørninger, så kan udsagnet i princippet betragtes som korrekt. Og hvis du finder ud af en passende kontekst, for eksempel, “... men i virkeligheden enhjørninger fugle findes ikke ”, det lyder endda godt (fra sprogets synspunkt, ikke logik). Det viser sig, at disse to muligheder i en bestemt sammenhæng kan udskiftes. Som en af ​​kommentatorerne med rette bemærkede i den originale tråd, i fuglversionen, den ikke findes, vil det snarere dreje sig om nogle betingede aktive handlinger fra fugle, og ikke om situationen generelt, for når vi f.eks. Tilføjer det sted, vi taler om, så allerede vi kan sige "fugle findes ikke på dette sted".

I forbindelse med dette emne huskede jeg en historie om, hvordan en forbrydelse blev løst ved hjælp af sprog i et engelsktalende land. Under forhør opførte den mistænkte klart og logisk sin version af begivenheder, der syntes upåklagelig, og der var intet at klage over. Ikke desto mindre blev hun stadig fanget ved brugen af ​​verbetider (på engelsk er der som bekendt allerede 12 af dem). Da hun vidnede, brugte hun ubevidst verbets former på en sådan måde, at indholdet begyndte at modsige det grammatiske design af talen, og de kunne fange hende i en løgn og derefter løse sagen. (Jeg læser denne historie, tror jeg, i bogen af ​​Stephen Pinker "Tænkets substans. Sprog som et vindue i den menneskelige natur."
Vores sprog er så tæt forbundet med tænkning, at vi nogle gange ikke engang kan spore hvornår og hvilke former vi bruger, og hvilke nuancer af betydninger, de formidler. At bringe denne viden ud i verden er virkelig en storslået sag..